2024年12月3日、全世界を対象とした大規模なオンラインJOBフェア『JETROグローバルキャリアコネクト2024』に参加しました。このイベントは、JETRO(日本貿易振興機構)が主催するもので、世界中の優秀な人材と日本企業を結びつけることを目的としています。
イベントのQ&Aセッションの中で、海外の皆さんから多くの質問が寄せられましたが、時間の都合ですべての質問にお答えすることができなかったので、こちらで特に多かった質問とその回答をご紹介させて頂きます。
English: Yes, we offer two types of internships. The first is a four-month “Pre-employment Internship” for candidates who have already received a job offer from us. The second is a “1-Day Internship,” where participants can experience system development and interact with our employees. If you want to understand our workplace atmosphere before applying, we recommend starting with the 1-Day Internship.
日本語: はい。主に、当社への就職内定者を対象とした4か月間の『内定者インターンシップ』と、1日で社員と交流システム開発を体験できる『1Dayインターンシップ』の2種類があります。応募前に社内の雰囲気を知りたい場合は、『1Dayインターンシップ』での仕事体験をおすすめします。
English: You can find details about our internship schedules and application process on the NEWS section of the GxP Group recruitment website: https://recruit.gxp-group.co.jp/en/news/
日本語: 当サイトのNEWSコーナーで、インターンシップ開催予定と応募方法をご案内しています。https://recruit.gxp-group.co.jp/news/
English: We require applicants to submit a Japanese CV. Our internal language is Japanese, and we assess candidates based on their ability to communicate effectively in Japanese.
日本語: 当社では、日本語の履歴書の提出をお願いしています。社内の公用語が日本語であるため、日本語での円滑なコミュニケーション能力も重視しています。
English: JLPT certification is not mandatory. However, we recommend having a proficiency level equivalent to N2 for smooth communication in the workplace. This level allows you to confidently perform daily tasks and engage with colleagues effectively.
日本語: 日本語で仕事上のコミュニケーションをとることができれば、JLPTの資格は必要ありませんが、業務や社内での円滑なコミュニケーションのために、N2程度の日本語力を目安としています。このレベルがあれば安心して業務を遂行できます。
English: Yes, IT experience is not required. We provide a training program to help new hires gain the necessary knowledge and skills after joining the company. We welcome applicants who are motivated to learn and grow.
日本語: はい、IT未経験の方でも問題ありません。入社後に研修を通じて必要な知識やスキルを学ぶことができる環境を整えています。成長意欲のある方を歓迎します。
English: Please visit the job listings page on our recruitment website for detailed descriptions of each position, including required skills and responsibilities.:https://herp.careers/v1/a244
日本語: 各職種の詳細については、採用サイトの求人一覧ページをご覧ください。ポジションごとに必要なスキルや業務内容が記載されていますので、ぜひ参考にしてください。
https://herp.careers/v1/a244
English: Yes, we provide a three-and-a-half-month training program for new graduates with non-IT backgrounds. This program is conducted after joining the company and is designed to prepare participants for their assigned roles. It focuses on acquiring practical and hands-on IT skills needed for their future positions.
日本語: 新卒入社の社員に対しては、ITのバックグラウンドがなくても入社後にスキルを習得できるよう3か月半の研修制度が提供されます。この研修は、実践を通じてIT職に必要なスキルを習得できるプログラムで設計されています。
English: Yes, we do provide you with a company dormitory or housing allowances to assist in settling in Japan if you meet the support requirements. We will assess via online interview during selection process.
日本語: 直接的な宿泊施設の提供は行っていませんが、選考の為の面接はオンラインで行っており、支給要件に該当する場合は、社員寮や住宅手当などにより日本での居住を支援しています。
English: Our company has a remote work system in place. However, we do not operate on a fully remote basis. The frequency of office attendance varies depending on job responsibilities, and each team determines specific office days.
日本語: 当社ではリモートワーク制度を導入していますが、完全リモートではなく、出社回数は業務内容によって異なり、チームごとにオフィス出社日を決めています。
イベントの様子はG+WEBでもご紹介しています。ご興味のある方は、ぜひこちらもご覧ください。
https://www.gxp-group.co.jp/gplus/archives/10674